Dem Antragsformular (Link:
https://www.schule.sachsen.de/622.htm?id=685
)
sind folgende Nachweise gemäß 1) bzw. 2) beizufügen:
formloser tabellarischer Lebenslauf
Erklärung, ob und ggf. mit welchem Ergebnis in
einem anderen Bundesland der Bundesrepublik
Deutschland ein entsprechender Antrag gestellt,
eine Eignungsprüfung abgelegt oder ein Anpas-
sungslehrgang absolviert wurde (Anlage zum
Antrag)
Abschlussurkunden, die die Berufsqualifikation do-
kumentieren (Studienurkunde, z. B. Master, Bache-
lor, Diplom, Magister, Zeugnis o. Ä.)
deutsche Übersetzung der Abschlussurkunden
Nachweise der Studieninhalte (Diploma Supple-
ment, Academic Transcript, Fächer- und Notenlis-
te), z. B. in Form von Studienbuch, Studien- oder
Prüfungsordnung, Index, Diplombeilage mit Studien-
inhalten und Dauer der absolvierten Ausbildung
deutsche Übersetzung der Studieninhalte
Praxisnachweise: Bescheinigungen über Dauer und
Art bisher ausgeübter beruflicher Tätigkeiten als
Lehrer/-in (z. B. Arbeitsbescheinigung, Dienstzeug-
nis, Arbeitsbuch mit Angaben zur Schule, Schulart,
zu den unterrichteten Fächern und Klassenstufen)
deutsche Übersetzungen der Praxisnachweise
Identitätsnachweis, z. B. Personalausweis, Reise-
pass oder Aufenthaltsnachweis
bei Namensänderung: Heiratsurkunde oder
Bescheinigung über die Namensführung (erhältlich
beim Meldeamt)
Bitte legen Sie keine Originalurkunden bei und
stellen Sie den Antrag als Loseblattsammlung ohne
Klammern, Mappen und Einlegehüllen.
Wenn Sie im Ausland ein Lehrerstudium erfolgreich ab-
geschlossen haben und im Freistaat Sachsen unterrichten
möchten, haben Sie das Recht auf Bewertung bzw. Fest-
stellung der Gleichwertigkeit Ihres Abschlusses mit einem
in Sachsen erworbenen Lehramtsabschluss. Die Zeugnis-
anerkennungsstelle (ZAST) nimmt Ihren Antrag entgegen
und entscheidet darüber mit einem schriftlichen Bescheid.
Da der Lehrerberuf reglementiert ist, benötigen Sie die
Anerkennung, um dauerhaft an einer staatlichen Schule
oder an einer genehmigten oder anerkannten Ersatzschule
im Freistaat Sachsen unterrichten zu können.
1) Wenn Sie Ihre Berufsqualifikation in einem Mitglied-
staat der EU, des EWR oder in einem gleichgestellten
Staat erworben haben oder diese dort bereits aner-
kannt wurde, können Sie Ihre Unterlagen in einfacher
Kopie postalisch oder per einfacher E-Mail elektronisch
einreichen. Die Unterschrift auf dem Antragsformular
muss stets deutlich erkennbar sein. Bei berechtigten
Zweifeln an der Gültigkeit kann die ZAST die Vorla-
ge von amtlich beglaubigten Kopien oder Originalen
nachträglich verlangen.
2) Für Abschlüsse aus Staaten außerhalb der EU, des EWR
oder gleichgestellter Staaten ist die Vorlage von amtlich
beglaubigten Kopien und qualifizierten Übersetzungen
im Original erforderlich, bei elektronischer Antragstel-
lung ist eine qualifizierte Signatur zu verwenden.
MERKBLATT
der
Zeugnisanerkennungsstelle beim Landesamt für Schule und Bildung des
Freistaates Sachsen
zum Antrag auf Anerkennung/Gleichstellung ausländischer
beruflicher Befähigungsnachweise für Lehrer
Merkblatt in Deutsch (Seite 1-2), in Englisch (Seite 3-4), in Tschechisch (Seite 5-6), in Polnisch (Seite 7-8), in Spanisch (Seite 8-10)

Bei der Suche nach einem Übersetzer kann Ihnen nach-
folgender Link behilflich sein:
http://www.justiz-ueber-
setzer.de/start.jsp
oder
https://suche.bdue.de
. Amtlich
beglaubigte Kopien erhalten Sie in Rathäusern, Gemein-
de- und Landratsämtern, Bürgerbüros und Meldestellen,
d. h. in allen Behörden, die ein Dienstsiegel führen.
Bewertungsgrundlagen sind das Gesetz zur Anerkennung
beruflicher Befähigungsnachweise für Lehrer aus dem
Ausland
(Befähigungs-Anerkennungsgesetz Lehrer – Be-
fäAnG Lehrer)
vom 23. Januar 1996 (SächsGVBl. S. 2, 1997
S. 541), in der rechtsbereinigten Fassung vom 26. April
2017, die Verordnung des Sächsischen Staatsministeri-
ums für Kultus über die Erste Staatsprüfung für Lehräm-
ter an Schulen im Freistaat Sachsen
(Lehramtsprüfungs-
ordnung I – LAPO I)
vom 29. August 2012 (SächsGVBl.
S. 467) und die Verordnung des Sächsischen Staatsmi-
nisteriums für Kultus über den Vorbereitungsdienst und
die Staatsprüfung für Absolventen mit Masterabschluss
sowie die Zweite Staatsprüfung für Lehrämter an Schu-
len im Freistaat Sachsen
(Lehramtsprüfungsordnung II –
LAPO II)
vom 12. Januar 2016 (SächsGVBl. S. 9), in der
jeweils gültigen Fassung.
Auch wenn sich die ausländischen Qualifizierungswege
zum Lehrerberuf im Vergleich zur deutschen Lehramts-
ausbildung unterscheiden, haben Sie Aussichten auf eine
positive Entscheidung, wenn Sie im Herkunftsland einen
Lehrerabschluss an einer anerkannten/ akkreditierten
wissenschaftlichen Hochschule bzw. Universität in zwei
Fächern bzw. Fachrichtungen erworben und bereits
einschlägige Berufserfahrung als Lehrer/-in an Schu-
len gesammelt haben. Ein lediglich fachwissenschaft-
liches Studium ohne weitere pädagogische Ausbildung
oder ohne Lehramtsbezug reicht für eine Anerkennung
nicht aus.
Eine Auskunft, welche Erfolgsaussichten Ihr Antrag hat,
kann erst nach Vorlage der vollständigen Unterlagen
und abgeschlossener Prüfung gegeben werden. Sofern
im Rahmen des Anerkennungsverfahrens wesentliche
fachwissenschaftliche, fachdidaktische, erziehungswis-
senschaftliche oder schulpraktische Defizite festgestellt
wurden, können vom Antragsteller Ausgleichsmaßnah-
men (Anpassungslehrgang oder Eignungsprüfung) ver-
langt werden.
Es besteht die Möglichkeit des partiellen Zugangs zum
Lehrerberuf im Freistaat Sachsen
(§ 8 BefäAnG Lehrer)
.
Beachten Sie bitte, dass für die Berufsausübung die
Vorlage eines Sprachnachweises auf dem Niveau C1
des
Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für
Sprachen (GER)
verlangt werden kann, falls Deutsch nicht
Ihre Muttersprache ist. Mit der Berufsausübung wird das
Niveau C2 angestrebt.
Das Verfahren ist kostenpflichtig. Es werden Verwal-
tungskosten im Rahmen von 150,00 bis 500,00 EUR
erhoben. Prüfen Sie unter folgendem Link, ob Ihnen
ein Anerkennungszuschuss gewährt werden kann:
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de/dok/IBAS_infor-
miert_1_Anerkennungs zuschuss.pdf
Näheres zum Bewerbungsverfahren und den Bedarfen für
den Schuldienst finden Sie im Web unter diesem Link:
https://www.lehrerbildung.sachsen.de/lehrer
werden.htm
MERKBLATT
der Zeugnisanerkennungsstelle beim Landesamt für Schule und Bildung des Freistaates Sachsen zum Antrag auf Anerkennung/Gleichstellung
ausländischer beruflicher Befähigungsnachweise für Lehrer
Ihren Antrag und alle Unterlagen senden Sie bitte an:
Postadresse:
Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden, Zeugnisanerkennungsstelle
Postfach 23 01 20, 01111 Dresden
Oder per E-Mail:
poststelle@lasub.smk.sachsen.de
Für signierte und verschlüsselte E-Mails:
https://www.lasub.smk.sachsen.de/kontakt.htm
Anfragen senden Sie bitte an:
anerkennung-lehrer-d@lasub.smk.sachsen.de
Für die persönliche Beratung nutzen Sie unsere
Sprechzeit dienstags, 13:00 – 18:00 Uhr am Standort
Radebeul, 01445 Radebeul, Dresdener Str. 78C,
4. Etage, Zimmer 407.
Weiterführende Informationen finden Sie im Web unter:
https://www.lehrer-werden-in-sachsen.de
https://www.anerkennung-in-deutschland.de
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de
https://amt24.sachsen.de
https://anabin.kmk.org/anabin.html

 
The following supporting documents per 1) or 2) must be enclosed with the
application form (link:
https://www.schule.sachsen.de/622.htm?id=685
)
Informal tabular CV
A declaration stating whether and, if applicable,
with what result a corresponding application has
been made, an aptitude test has been taken or an
adaptation period has been completed in another
state of the Federal Republic in Germany (annex to
the application)
Final certificates that document the professional
qualification (degree certificate, e.g. Master’s,
Bachelor’s, diploma, certificate or similar)
German translation of the final certificates
Evidence of the contents of the course (diploma
supplement, academic transcript, list of subjects
and grades), e.g. in the form of a record of study,
study and examination regulations, an index, dip-
loma supplements containing the contents of the
course and the length of the completed training
German translation of the contents of the course
Proof of practical experience: Certificates about
the length and nature of your previous profes-
sional activities as a teacher (e.g. certificate of
employment, reference, employment record with
information about the school, the type of school,
the subjects taught and the class levels)
German translations of the proof of practical expe-
rience
Proof of identity, e.g. ID card, passport or proof of
residence
In the event of a name change: Marriage certifi-
cate or certificate for the name change (available
from the registration office)
Please do not enclose any original documents and
make the application as a collection of loose sheets
without clips, folders and insert sleeves.
If you have successfully completed teacher training ab-
road and would like to teach in the Free State of Saxony,
you have the right to have the equivalence of your quali-
fication with a teaching qualification acquired in Saxony
assessed and determined. The Certificate Accreditation
Office (ZAST) will receive your application and will notify
you of the decision in writing. As the teaching profession
is regulated, you require accreditation in order to get a
permanent teaching job at a state school or at state-ap-
proved private school in the Free State of Saxony.
1) If you acquired your professional qualification in a
member state of the EU, the EEA or an equivalent
state or if it has already been accredited there, you
can submit a single copy of your documents by post
or electronically by simple email. The signature on the
application form must always be clearly visible. If there
are legitimate doubts regarding the validity of these,
the Certificate Accreditation Office may subsequently
demand the submission of certified copies or originals.
2) For degrees from states outside the EU, the EEA or
equivalent states, the submission of officially certified
copies and qualified translations in original form is
required; in the case of electronic applications, a
qualified signature must be used.
INFORMATION SHEET
of
the Certificate Accreditation Office at the state office for school and education of
the Free State of Saxony regarding the application for
Accreditation/equality of foreign
professional qualifications for teachers

The following link may help when you are looking for a
translator:
http://www.justiz-uebersetzer.de/start.jsp
or
https://suche.bdue.de
. You can obtain certified copies at
town halls, local authorities and district offices, citizens’
offices and registration offices, i.e. at all authorities that
have an official seal.
The bases for assessment are the German Act on the Accre-
ditation of Professional Qualifications for Teachers from
Abroad
(Teacher Qualification Accreditation Act – Befä-
AnG Lehrer)
of 23rd January 1996 (Saxony Law Gazette
p. 2 ,1997 p. 541), in the adjusted version of 26th April
2017, the Saxon State Ministry for Culture Regulation on
the First State Examination for Teaching at Schools in the
Free State of Saxony
(Teaching Examination Regulation
I – LAPO I)
of 29th August 2012 (Saxony Law Gazette p.
467)
and the Saxon State Ministry for Culture Regulation
on Teaching Practice and the State Examination for Gra-
duates with a Master’s Degree as well as the Second State
Examination for Teaching at Schools in the Free State of
Saxony
(Teaching Examination Regulation II – LAPO II)
of
12th January 2016 (Saxony Law Gazette p. 9), in its cur-
rent version.
Even if the foreign qualification paths to the teaching
profession differ from German teacher training, you have
a chance of a positive decision if, in your country of ori-
gin, you acquired a teaching qualification at a recognis-
ed/accredited university or university-level institution in
two subjects or fields and have already gained relevant
professional experience as a teacher at schools. A purely
academic degree without additional pedagogical training
or without reference to teaching is not sufficient for an
accreditation.
Information about your application’s chances of success
can only be provided after the complete dossier has been
submitted and the examination has been completed. If
essential academic or didactical deficiencies, or deficien-
cies with regard to education theory or practical school
experience, have been identified during the accreditation
procedure, compensatory measures can be demanded of
the applicant (adaptation period or aptitude test).
There exists a possibility of partial access to the teaching
profession in the Free State of Saxony
(Section 8 BefäAnG
Lehrer)
.
Please note that you may be required to submit a lan-
guage proficiency certificate at Level C1 of the
Common
European Framework of Reference for Languages (GER)
in
order to work as a teacher if German is not your native
language. You will aspire towards Level C2 as you practise
your profession.
The procedure is subject to a fee. Administrative costs of
between 150.00 and 500.00 EUR will be charged. Check
whether you can be granted an accreditation subsidy via
the following link:
https://www.netzwerk-iq-sachsen.
de/dok/IBAS_informiert_1_Anerkennungs zuschuss.pdf
You can find further information on the application pro-
cedure and the requirements for the teaching profession
online under the following link:
https://www.lehrerbildung.sachsen.de/lehrer
werden.htm
INFORMATION SHEET
of the Certificate Accreditation Office at the state office for school and education of the Free State of Saxony
regarding the application for Accreditation/equality of foreign professional qualifications for teachers
Please send your application and all documents to:
Postal address:
Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden, Zeugnisanerkennungsstelle
Postfach 23 01 20, 01111 Dresden
Or, by email:
poststelle@lasub.smk.sachsen.de
For signed and encrypted e-mails:
https://www.lasub.smk.sachsen.de/kontakt.htm
Please send enquiries to:
anerkennung-lehrer-d@lasub.smk.sachsen.de
For personal advice, you can take advantage of our
office hours on Tuesdays from 1:00 p.m to 6:00 p.m.
in Radebeul – Room 407, 4th floor,
Dresdener Str. 78C, 01445 Radebeul.
You can find further information on the internet at:
https://www.lehrer-werden-in-sachsen.de
https://www.anerkennung-in-deutschland.de
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de
https://amt24.sachsen.de
https://anabin.kmk.org/anabin.html

 
K formuláři žádosti (odkaz:
https://www.schule.sachsen.de/622.htm?id=685
)
se připojí následující doklady dle 1) resp. 2):
neformální
životopis;
prohlášení o tom, zda byla v jiné německé
spolkové zemi podána příslušná žádost, složena
rozdílová zkouška nebo bylo absolvováno adaptační
období a popř. s jakým výsledkem (příloha žádosti);
doklady o ukončení studia, které dokumentu-
jí profesní kvalifikaci (osvědčení o studiu, např.
osvědčení o magisterském, bakalářském studiu,
diplom, vysvědčení apod.);
německý překlad dokladů o ukončení studia;
doklady o obsahu studia (dodatek k diplomu,
přehled studijních výsledků, seznam předmětů a
jejich hodnocení), např. formou studijního průkazu,
studijního nebo zkouškového řádu,
indexu, přílohy k diplomu s obsahem studia a délk-
ou absolvovaného studia;
německý překlad obsahu studia;
doklady o praxi: osvědčení o době a druhu dosud
vykonávané profesní činnosti učitele/učitelky (např.
potvrzení o výkonu zaměstnání, pracovní posu-
dek, pracovní knížka s údaji o škole, druhu školy,
vyučovaných předmětech a ročnících);
německé překlady dokladů o praxi;
průkaz totožnosti, např. osobní průkaz, cestovní
pas nebo doklad o pobytu;
v případě změny příjmení: oddací list nebo
potvrzení o užívání příjmení (vydává evidence
obyvatel).
Nepřikládejte originály listin, žádost podávejte
formou souboru volných listů, nepoužívejte sponky,
desky ani fólie na dokumenty.
Pokud jste v zahraničí úspěšně absolvovali studium
učitelství a chcete vyučovat ve Svobodném státě Sasko,
máte právo na posouzení resp. na uznání rovnocennosti
své dosažené formální kvalifikace s kvalifikací učitelů
nabytou v Sasku. Uznávací orgán Vaši žádost přijme a
rozhodne o ní v písemném rozhodnutí. Protože je povolání
učitele regulovanou činností, potřebujete uznání kvalifi-
kace k tomu, abyste mohli trvale vyučovat na státní škole
nebo na schválené nebo uznané alternativní škole ve Svo-
bodném státě Sasko.
1) Pokud jste svou odbornou kvalifikaci získali ve členském
státě EU, EHP nebo v podobném státě nebo v něm již
byla uznána, můžete prostou kopii svých podkladů po-
dat poštou nebo elektronicky prostým e-mailem. Pod-
pis na formuláři žádosti musí být vždy jasně rozezna-
telný. V případě oprávněných pochybností o platnosti
může uznávací orgán dodatečně požadovat předložení
úředně ověřených kopií nebo originálů.
2) V případě dokladů o ukončení studia ze států mimo EU,
EHP nebo mimo podobné státy se vyžaduje předložení
úředně ověřených kopií a originálů kvalifikovaných
překladů, v případě podání žádosti elektronickou ces-
tou musí být použit kvalifikovaný podpis.
INFORMAČNÍ
list uznávacího orgánu při Zemském úřadě pro školu a vzdělávání Svobodného státu Sasko k
žádosti o
uznání/rovnocennost zahraničních profesních kvalifikací učitelů

Při hledání překladatele Vám může pomoci následující
odkaz:
http://www.justiz-uebersetzer.de/start.jsp
nebo
https://suche.bdue.de
. Úředně ověřené kopie obdržíte
na radnicích, obecních nebo okresních úřadech, v
kancelářích pro občanské záležitosti a na registračních
místech, tzn. na všech ověřujících úřadech.
Posuzování se provádí na základě zákona o uznávání pro-
fesních kvalifikací učitelů ze zahraničí
(BefäAnG Lehrer)
ze dne 23. ledna 1996 (Saská sbírka zákonů a nařízení str.
2, 1997 str. 541), v upraveném znění ze dne 26. dubna
2017, nařízení Saského státního ministerstva školství o
první státní zkoušce pro učitele na školách ve Svobodném
státě Sasko
(zkušební řád pro pedagogické zkoušky I (LAPO
I))
ze dne 29. srpna 2012 (Saská sbírka zákonů a nařízení
str. 467) a nařízení Saského státního ministerstva školství
o praktické odborné přípravě a státní zkoušce pro absol-
venty s ukončeným magisterským studiem a o druhé státní
zkoušce pro učitele na školách ve Svobodném státě Sasko
(zkušební řád pro pedagogické zkoušky II (LAPO II))
ze dne
12. ledna 2016 (Saská sbírka zákonů a nařízení, str. 9), v
platném znění.
I když se cesty k získání kvalifikace učitele v zahraničí liší
od německého vzdělávání učitelů, máte vyhlídky na po-
zitivní rozhodnutí, pokud jste v zemi původu dokončili
pedagogické studium na uznané / akreditované vědecké
vysoké škole resp. univerzitě ve dvou oborech resp. specia-
lizacích a pokud jste již na školách získali příslušné profes-
ní pedagogické zkušenosti. Pouhé odborné vědecké studi-
um bez dalšího pedagogického vzdělání nebo bez vztahu k
učitelství není pro uznání kvalifikace dostačující.
Informaci o tom, jaké vyhlídky na úspěch Vaše žádost
má, lze poskytnout teprve po předložení kompletních
podkladů a po jejich prověření. Pokud budou v průběhu
řízení o uznání kvalifikace zjištěny podstatné odborné,
didaktické, vzdělávací nebo praktické nedostatky, lze po
žadateli požadovat absolvování kompenzačního opatření
(adaptační období nebo rozdílová zkouška).
Existuje možnost částečného přístupu k povolání učitele
ve Svobodném státě Sasko
(§ 8 zákona o uznávání profes-
ních kvalifikací učitelů)
.
Vezměte, prosím, na vědomí, že pokud není němčina Vaším
rodným jazykem, může být pro výkon povolání požadováno
předložení dokladu o jazykové zkoušce na úrovni C1 dle
Společného evropského referenčního rámce pro jazyky
(SERR)
. Při výkonu povolání je cílem dosažení úrovně C2.
Řízení je zpoplatněné. Hradí se správní náklady ve
výši 150,00 až 500,00 EUR. Ověřte si na následujícím
odkazu, zda Vám může být poskytnut příspěvek na náklady
řízení o uznání kvalifikace:
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de/dok/IBAS_infor-
miert_1_Anerkennungs
zuschuss.pdf
Bližší informace o přijímacím řízení a o potřebě
pedagogických pracovníků naleznete na internetu na
odkaze:
https://www.lehrerbildung.sachsen.de/lehrer-
werden.htm
INFORMAČNÍ
list uznávacího orgánu při Zemském úřadě pro školu a vzdělávání Svobodného státu Sasko k žádosti o uznání/rovnocennost
zahraničních profesních kvalifikací učitelů
Svou žádost a veškeré podklady prosím zašlete na:
Poštovní adresa:
Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden, Zeugnisanerkennungsstelle
Postfach 23 01 20, 01111 Dresden
Nebo e-mailem:
poststelle@lasub.smk.sachsen.de
Pro podepsané a šifrované e-maily:
https://www.lasub.smk.sachsen.de/kontakt.htm
Žádosti o informace zasílejte prosím na:
anerkennung-lehrer-d@lasub.smk.sachsen.de
Pro osobní konzultaci využijte naše úřední hodiny
v úterý od 13:00 do 18:00 hod. na pobočce
Radebeul, 01445 Radebeul, Dresdener Str. 78C, 4. po-
schodí, místnost 407.
Další informace naleznete na internetových adresách:
https://www.lehrer-werden-in-sachsen.de
https://www.anerkennung-in-deutschland.de
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de
https://amt24.sachsen.de
https://anabin.kmk.org/anabin.html

 
Do formularza wniosku (link:
https://www.schule.sachsen.de/622.htm?id=685
) należy
dołączyć następujące poświadczenia według 1) lub 2):
yciorys w formie tabelarycznej,
Wyjaśnienie, czy i ewentualnie z jakim wyniki-
em złożono odpowiedni wniosek w innym kraju
związkowym Republiki Federalnej Niemiec, zdano
egzamin kwalifikacyjny lub ukończono staż adap-
tacyjny (załącznik do wniosku)
Dyplomy dokumentujące kwalifikacje zawodowe
(dyplom ukończenia studiów, np. magisterskich,
licencjackich, dyplomowanych, świadectwa itp.)
przekład dyplomu na język niemiecki
Poświadczenia programu studiów (suplement do
dyplomu, transkrypt akademicki, wykaz przedmi-
otów i ocen), np. w formie indeksu, regulaminu
studiów lub egzaminów, indeksu, suplementu do
dyplomu z programem studiów i czasem trwania
zdobytego wykształcenia
Tłumaczenie programu studiów na język niemiecki
Dokumenty potwierdzające odbycie stażu:
Poświadczenia dotyczące czasu trwania i rodzaju
wcześniejszych czynności zawodowych na stano-
wisku nauczyciel (np. zaświadczenie o zatrudnie-
niu, świadectwo pracy, książka pracy z informacją
dotyczącą szkoły, typu szkoły, nauczanych przed-
miotów i klas)
Tłumaczenie dokumentów potwierdzających odby-
cie stażu na język niemiecki
Potwierdzenie tożsamości, np. dowód osobisty,
paszport lub potwierdzenie pobytu
W przypadku zmiany nazwiska: akt małżeństwa
lub zaświadczenie o zmianie nazwy (dostępne w
urzędzie meldunkowym)
Prosimy nie dołączać oryginalnych dokumentów, a
wniosek z dokumentami złożyć w formie pojedyn-
czych dokumentów: nie spinać, ani nie wkładać do
teczek lub koszulek.
Osoby, które pomyślnie zdobyły kwalifikacje nauczy-
cielskie za granicą i chciałyby uczyć w Wolnym Kraju
Związkowym Saksonii, mają prawo do oceny lub ustalenia
równoważności ich wykształcenia z kwalifikacjami nau-
czycielskimi zdobytymi w Saksonii. Biuro ds. Uznawania
Dyplomów (ZAST) przyjmuje wniosek i podejmuje decyzję
w formie pisemnej. Ponieważ zawód nauczyciela podlega
regulacjom, konieczne jest uznanie kwalifikacji, aby móc
uczyć na stałe w szkole państwowej lub w szkole zat-
wierdzonej i uznanej w Wolnym Państwie Saksonii.
1) W razie uzyskania lub akceptacji kwalifikacji za-
wodowych w państwie członkowskim UE, EOG lub
równoważnym, możliwe jest dostarczenie zwykłych ko-
pii dokumentacji drogą pocztową lub elektroniczną za
pośrednictwem e-maila. Podpis na formularzu wniosku
powinien być zawsze dobrze rozpoznawalny. W przy-
padku uzasadnionych wątpliwości dotyczących ich
ważności, ZAST może następnie zażądać przedłożenia
oficjalnie poświadczonych kopii lub oryginałów.
2) W razie uzyskania lub akceptacji kwalifikacji zawo-
dowych w państwie spoza UE, EOG lub równoważnym
niezbędne jest dostarczenie uwierzytelnionych kopii i
kwalifikowanych przekładów dokumentacji w orygina-
le, w przypadku wysyłki drogą elektroniczną wymagany
jest kwalifikowany podpis elektroniczny.
POUCZENIE PLACÓWKI
uznawania świadectw w Krajowym Urządzenie Szkolnictwa i Edukacji Wolnego Państwa
Saksonii do wniosku o
uznanie/zrównanie świadectw pochodzących z zagranicy zaświadczeń
potwierdzających przydatność do wykonywaniu zawodu dla nauczycieli

Aby znaleźć tłumacza, można skorzystać z poniższego
linku:
http://www.justiz-uebersetzer.de/start.jsp
lub
https://suche.bdue.de
. Poświadczone urzędowo odpisy
można uzyskać w ratuszach, urzędach gminy i powia-
towych, wydziałach spraw obywatelskich i urzędach
meldunkowych, czyli we wszystkich urzędach, które
posiadają oficjalną pieczęć służbową.
Podstawę oceny stanowi Ustawa o uznawaniu zaświadczeń
o nabyciu kwalifikacji zawodowych dla nauczycieli z za-
granicy
(Ustawa o uznawaniu zaświadczeń o nabyciu
kwalifikacji zawodowych dla nauczycieli – BefäAnG Leh-
rer)
z dnia 23 stycznia 1996 (Saksoński dziennik urzędowy
s. 2, 1997 s. 541), w wersji zmodyfikowanej z dnia 26
kwietnia 2017, rozporządzenie Ministerstwa Kultury i
Edukacji Saksonii o pierwszym egzaminie państwowym
dla nauczycieli w szkołach w Wolnym Państwie Saksonii
(Ustawa o egzaminach dla nauczycieli I – LAPO I)
z dnia
29 sierpnia 2012 (Saksoński dziennik urzędowy str. 467)
oraz rozporządzenie Saksońskiego Ministerstwa Kultury
o służbie przygotowawczej i egzaminie państwowym dla
absolwentów posiadających tytuł magistra oraz drugi egz-
amin państwowy na stanowisku nauczyciela w szkołach w
Wolnym Państwie Saksonii
(regulamin egzaminacyjny dla
specjalności nauczycielskich II stopnia - LAPO II)
z 12 sty-
cznia 2016 r. (Saksoński Dziennik Ustaw i Rozporządzeń
str. 9), z późniejszymi zmianami.
Nawet, jeśli zagraniczne ścieżki kwalifikacji uprawniające
do wykonywania zawodu nauczyciela różnią się od przy-
gotowania do wykonywania zawodu nauczyciela w Niem-
czech, istnieje duża szansa na otrzymanie pozytywnej
decyzji, jeśli zdobyło się uprawnienia nauczycielskie na
uznanej/akredytowanej szkole wyższej lub uznanym/akre-
dytowanym uniwersytecie na dwóch kierunkach lub obsz-
arach tematycznych w kraju pochodzenia oraz ma się już
odpowiednie doświadczenie zawodowe jako nauczyciel w
szkołach. Same studia naukowo-specjalistyczne bez do-
datkowego przygotowania pedagogicznego lub bez kwa-
lifikacji nauczycielskich nie są wystarczające do uznania
kwalifikacji.
Informacji na temat tego, czy wniosek ma szansę powod-
zenia, można udzielić dopiero po złożeniu kompletu doku-
mentów i zakończonej weryfikacji. Jeżeli w trakcie proce-
dury uznawania, zostaną stwierdzone znaczące deficyty
naukowo-specjalistyczne, przedmiotowo-dydaktyczne,
pedagogiczne lub dotyczące stażu w szkole, wnioskodaw-
ca może domagać się środków wyrównawczych (staż ad-
aptacyjny lub egzamin kwalifikacyjny).
Istnieje możliwość częściowego dostępu do zawodu nau-
czyciela w Wolnym Państwie Saksonii
(§ 8 BefäAnG Leh-
rer)
.
Przypominamy, że do wykonywania zawodu w przypadku
osób, dla których język niemiecki nie jest językiem ojczys-
tym, wymagany jest dowód biegłości językowej na pozio-
mie C1 według
Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia
Językowego (ESOKJ)
. Do wykonywania zawodu pożądana
jest biegłość językowa na poziomie C2.
Procedura jest odpłatna. Naliczone zostaną koszty admi-
nistracyjne w wysokości od 150,00 EUR do 500,00 EUR.
Pod poniższym adresem można sprawdzić, czy możliwe
jest ubieganie się o dodatek na uznanie kwalifikacji:
ht-
tps://www.netzwerk-iq-sachsen.de/dok/IBAS_infor-
miert_1_Anerkennungs
zuschuss.pdf
Więcej informacji na temat procesu rekrutacyjnego i
wymagań dotyczących szkolnictwa można znaleźć w in-
ternecie pod poniższym linkiem:
https://www.lehrerbil-
dung.sachsen.de/lehrer
werden.htm
POUCZENIE PLACÓWKI
uznawania świadectw w Krajowym Urządzenie Szkolnictwa i Edukacji Wolnego Państwa Saksonii do wniosku o
uznanie/zrównanie świadectw pochodzących z zagranicy zaświadczeń potwierdzających przydatność do wykonywaniu zawodu dla nauczycieli
Wniosek oraz wszelkie załączniki należy przesłać na:
Adres pocztowy:
Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden, Zeugnisanerkennungsstelle
Postfach 23 01 20, 01111 Dresden
lub przez e-mail:
poststelle@lasub.smk.sachsen.de
W razie e-maili z podpisem lub szyfrowanych:
https://www.lasub.smk.sachsen.de/kontakt.htm
Zapytania należy wysyłać na adres:
anerkennung-lehrer-d@lasub.smk.sachsen.de
Osobistą poradę uzyskać można podczas naszych
godzin urzędowania we wtorki od 13:00 do 18:00 w
lokalizacji: Radebeul, 01445 Radebeul, Dresdener Str.
78C, 4 piętro, pokój 407.
Więcej informacji w internecie można znaleźć pod
adresem:
https://www.lehrer-werden-in-sachsen.de
https://www.anerkennung-in-deutschland.de
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de
https://amt24.sachsen.de
https://anabin.kmk.org/anabin.html

 
Con el formulario de solicitud (Enlace:
https://www.schule.sachsen.de/622.htm?id=685
)
se deben adjuntar los siguientes documentos conforme a 1) o 2), respectivamente:
Currículum vitae tabular informal
Declaración en la que indique si se ha presentado
la correspondiente solicitud, se ha realizado una
prueba de aptitud o se ha completado un período
de adaptación en otro estado de la República
Federal de Alemania, agregando, en caso afirmativo,
con qué resultado (Anexo de la solicitud)
Certificados de licenciatura que documenten la
cualificación profesional (certificado de estudios,
por ejemplo, Master, Bachiller, Título universitario,
Magister, certificado o similar)
Traducción al alemán de los certificados de
licenciatura
Comprobantes del contenido de los estudios
(Diploma Supplement, Academic Transcript, lista de
materias y notas), por ejemplo, en forma de libro de
estudios, reglamento de estudios o de exámenes,
índice, suplemento del título con el contenido de
los estudios y la duración de los cursos realizados
Traducción al alemán de los contenidos del estudio
Comprobantes de la práctica: Certificados de
la duración y la naturaleza de las actividades
profesionales anteriores como profesor/a (por
ejemplo, certificado de empleo, registro de servicio,
libro de trabajo con detalles de la escuela, tipo de
escuela, materias enseñadas y niveles de grado)
Traducciones al alemán de los comprobantes de la
experiencia práctica
Comprobante de identidad, por ejemplo, tarjeta de
identidad, pasaporte o certificado de residencia
En caso de cambio de nombre: Certificado de
matrimonio o certificado sobre la utilización del
nombre (disponible en la oficina de empadrona-
miento)
Por favor, no adjunte ningún documento original
y presente la solicitud a modo de una colección
de hojas sueltas sin sujetapapeles, carpetas ni
coberturas
protectoras.
Si ha completado con éxito estudios de magisterio en el
extranjero y desea enseñar en el Estado Libre de Sajonia,
tiene derecho a que se evalúe o determine la equivalencia
de su título con un certificado de formación magisterial
obtenido en Sajonia. La Oficina de Convalidación de
Certificados (Zeugnisanerkennungsstelle ZAST) recibirá su
solicitud y decidirá sobre ella con una resolución que se le
notificará por escrito. Dado que la profesión magisterial
está regulada, es necesaria la convalidación para poder
enseñar de forma permanente en una escuela estatal o
en una escuela alternativa aprobada o reconocida en el
Estado Libre de Sajonia.
1) Si ha adquirido su cualificación profesional en
un Estado miembro de la UE, del EEE o un estado
equi valente o si ya ha sido reconocida allí, puede pre-
sentar sus documentos por vía electrónica a través de
un correo simple o por vía postal con copia simple.
La firma puesta en el formulario de solicitud debe ser
siempre claramente visible. En caso de dudas justifi-
cadas sobre la validez, la ZAST podrá exigir posterior-
mente la presentación de copias certificadas o de los
documentos originales.
2) En el caso de certificados de países no pertenecientes
a la UE, al EEE o a estados equivalentes es obligatoria
la presentación de copias certificadas. Se debe utilizar
una firma electrónica calificada para las solicitudes
presentadas por vía electrónica.
HOJA INFORMATIVA
de
la Oficina de Convalidación de Certificados de la Oficina Estatal para la Escuela y la
Educación (Landesamt für Schule und Bildung) del Estado Libre de Sajonia relativa a
la solicitud de
reconocimiento/equiparación de las calificaciones profesionales de profesores
obtenidas en el extranjero

El siguiente enlace puede ayudarle a encontrar un tra-
ductor:
http://www.justiz-uebersetzer.de/start.jsp
o
https://suche.bdue.de
. Se pueden obtener copias certi-
ficadas en los ayuntamientos, las oficinas municipales y
de distrito, las oficinas de ciudadanos y las oficinas de
empadronamiento, es decir, en las oficinas de todas las
autoridades que llevan un sello oficial.
La evaluación se basa en la Ley sobre el reconocimiento
de las cualificaciones profesionales para los docentes del
extranjero
(Ley de reconocimiento de las cualificaciones
de los docentes - BefäAnG Lehrer)
, del 23 de enero de
1996 (Boletín Oficial de Sajonia, SächsGVBl, pág. 2, 1997
pág. 541), en la versión jurídicamente adaptada del 26 de
abril de 2017, la Ordenanza del Ministerio de Educación y
Cultura del Estado de Sajonia sobre el primer examen es-
tatal para cargos docentes en las escuelas del Estado Libre
de Sajonia
(Lehramtsprüfungsordnung I - LAPO I)
, del 29
de agosto de 2012 (Boletín Oficial de Sajonia, SächsGVBl.
pág. 467) y la Ordenanza del Ministerio de Educación y
Cultura del Estado de Sajonia sobre el servicio prepara-
torio y el examen estatal para graduados con título de
maestría, así como el segundo examen estatal para cargos
docentes en escuelas del Estado Libre de Sajonia
(Lehr-
amtsprüfungsordnung II - LAPO II)
, de 12 de enero de
2016 (Boletín Oficial de Sajonia, SächsGVBl. pág. 9), en la
versión respectivamente válida.
Aunque las vías de cualificación en el extranjero para la
profesión magisterial difieran del sistema alemán de for-
mación magisterial, usted tiene perspectivas de obtener
una respuesta positiva si ha obtenido un título de profesor
en dos asignaturas o campos de estudio en una escue-
la superior científica o universidad reconocida/acredita-
da en su país de origen y ya ha adquirido una experien-
cia profesional relevante como profesor en las escuelas.
Un curso de estudios meramente temático sin una forma-
ción pedagógica adicional o sin referencia a una profesión
magisterial no es suficiente para el reconocimiento.
La información sobre las perspectivas de éxito de su solici-
tud sólo puede darse una vez que se hayan presentado los
documentos completos y se haya completado su examen.
Si durante el procedimiento de reconocimiento se detec-
tan deficiencias importantes en la asignatura de ciencias,
didáctica, educación o práctica escolar, se podrá exigir al
solicitante que adopte medidas compensatorias (período
de adaptación o prueba de aptitud).
El acceso parcial a la profesión de profesor en el Estado
Libre de Sajonia es posible
(art. 8 de la ley sobre reconoci-
miento de cualificaciones para profesores, BefäAnG Lehrer)
.
Tenga en cuenta que para ejercer su profesión se le puede
exigir que presente un certificado de idioma del nivel C1
del
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
(ALEMAN)
si el alemán no es su lengua materna. El objeti-
vo es alcanzar el nivel C2 en la práctica profesional.
El procedimiento está sujeto a una tasa. Se cobran tasas
administrativas dentro del rango de 150,00 a 500,00 EUR.
Compruebe si puede recibir una ayuda financiera para el
trámite de reconocimiento en este enlace:
https://www.
netzwerk-iq-sachsen.de/dok/IBAS_informiert_1_
Anerkennungs zuschuss.pdf
Puede encontrar más información sobre el procedimiento
de solicitud y los requisitos para la profesión magisterial
en la web, en este enlace:
https://www.lehrerbildung.sachsen.de/lehrer
werden.htm
HOJA INFORMATIVA
de la Oficina de Convalidación de Certificados de la Oficina Estatal para la Escuela y la Educación (Landesamt für Schule und Bildung) del
Estado Libre de Sajonia relativa a la solicitud de reconocimiento/equiparación de las calificaciones profesionales de profesores obtenidas en el extranjero
Por favor, envíe su solicitud y todos los documentos a:
Dirección postal:
Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden, Zeugnisanerkennungsstelle
Postfach 23 01 20, 01111 Dresden
O por correo electrónico:
poststelle@lasub.smk.sachsen.de
Para los correos electrónicos con firma electrónica y codi-
ficados:
https://www.lasub.smk.sachsen.de/kontakt.htm
Please send enquiries to:
anerkennung-lehrer-d@lasub.smk.sachsen.de
Para consultas personales, por favor preséntese
durante nuestro horario de atención los martes de
13:00 a 18:00 hrs. en el local de Radebeul, 01445
Radebeul, Dresdener Str. 78C, 4. piso, oficina 407.
Mayor información se encuentra en la Web:
https://www.lehrer-werden-in-sachsen.de
https://www.anerkennung-in-deutschland.de
https://www.netzwerk-iq-sachsen.de
https://amt24.sachsen.de
https://anabin.kmk.org/anabin.html